« 光学手ぶれ補正のメリット : LUMIX FX5 と FX1 にも注目 | Main | 釧路沖、再度の大型地震発生可能性についての観測 »
October 27, 2003
Six Apart の Ben も驚いた日本語 TypePad Weblog 「小鳥」
ちょっと前の出来事。弊社宛に、米国 Six Apart 社で、TypePad の機能アップに忙しい Ben から、一通の eMail が。それによると、短い時間に膨大なアクセスを集めている日本語の TypePad Weblog があり、日本語が読めない Ben だけに、いったいどんな内容の Weblog なのか気になって連絡して来た様だった。その原因を調べると、小鳥 (a little bird) の 「スネ夫を正面から見たら」だった。何気ない話題の様でいて、非常に俺的 Trivia チックな内容がちりばめられ、素直に楽しめる。
以来拝見させて頂いていますが、その後も小鳥さんの勢いは衰えず。弊社社内でも話題で、小鳥さんのファン急増中。TypePad 日本語ウェブログも、だんだんユーザー層が広がって来て、嬉しい限りです。
October 27, 2003 in Entertainment Cabin | Permalink
TrackBack
TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d834515d6f69e200d83455c93b69e2
Listed below are links to weblogs that reference Six Apart の Ben も驚いた日本語 TypePad Weblog 「小鳥」:
» スネ夫を正面から見たら from [N]
少し前から話題になっていたのですが、初めてみました。小鳥の「スネ夫を正面から見たら」です。「お絵かきをすると、自動的にそれを3Dに変換してくれる」というTeddyというサービ�... [Read More]
Tracked on Oct 28, 2003 12:46:25 PM
» 超強力電波系にお兄ちゃん扱いされ、つけ狙われる from 小鳥 (a little bird)
Dear Ben, こんにちは。以下、日本語で失礼します。 MovableType/TypePadの開発者であるあなたが、小鳥に注目してくださったとか。大変に光栄です。 ところで、「電波系」という言葉をご存知... [Read More]
Tracked on Oct 28, 2003 7:20:57 PM
Comments
もう中毒症状です。先週、とうとう、すべてのエントリーを読んでしまいました。それも現実逃避気味な午前4時ごろ…
Posted by: nob seki | Oct 28, 2003 6:40:13 AM
夜明け前、一人微笑みをこらえつつ、小鳥に見入っている Seki さんの姿を想像してしまいました。
ストリートダンサーな小鳥さんの、ライブ・ダンスも是非拝見したいですね、こうなると....
Posted by: minami | Oct 28, 2003 8:20:31 AM
あーっ、小鳥さんから本 Entry に逆 TB が。
なんだか嬉しかったりする。
Ben に日本語 Entry 返しとは、訳せっ!てことですね。
でも、デムパのニュアンスを英訳するのは、難しすぎるかも...
本日の Entry も超強力だなぁ、小鳥さん。すごすぎる。日本ブレイク工業社歌とか....
Posted by: minami | Oct 28, 2003 7:35:36 PM
こんにちは。Benへのメッセージをちょっとリライトしました。どうぞよろしくお願いいたします(何を?)。
TBは、掲示板と違って、話の流れを追って書かなくていいから、かえってコメントよりも書きやすかったりしますね。新しい発見です。
Posted by: 小鳥 | Oct 28, 2003 7:46:02 PM
うわっ、今度はリンクになっている!今夜はたくさんアクセスがこちらにもありそうなっっ、予感がします。
TB だと、自分の Weblog にコメントを書ける訳で、より気軽にコメントできたりする訳ですよね。
相手の家を訪れてお話しすると、ちょっとお洒落して本当の自分をなかなか見せないけれど、自分の家から電話なら、ラフな格好だったりしてラクに話せる、そんな感じでしょうか。
TB で、デムパ飛ばしあいましょう、コトリさん。
(って、デムパの正しい引用例ではないかな?)
Posted by: minami | Oct 28, 2003 9:32:03 PM
The comments to this entry are closed.

